The Dutch Era: A Paradise for European Adventurers 總策劃:吳密察 漫畫繪製:劉素珍 劇本編寫:許豐明 英文版策劃:文魯彬(Robin J. Winkler) 英文審:翁佳音、賴慈芸 英文翻譯:范傑克(Jacques van Wersch) 出版日期:2005年1月20日 開本:19.8cm X 21cm 頁數:184頁,全彩頁 定價:250 元 ISBN:9576965845
《認識台灣歷史》是中小學生社會科最佳課外讀物 全部彩色、大版面,最能吸引青少年愛讀。 中英文對照(由外籍專家翻譯),看漫畫通歷史,又可學英文,一舉雙得。
十六、七世紀,東亞海域成為世界性的商業活絡地區,台灣正好位於東國海和南中國海的交界,吸引無數到此海域活動冒險商人的重視,像是葡萄牙、西班牙、日本、荷蘭等國都選擇台灣做為轉口貿易的根據地。
一六二四年,荷蘭人從台南安平登陸,建造了熱蘭遮城(安平古堡前身)和普羅民遮城(赤崁樓前身)成為統治台灣三十八年的行政與軍事中心。
本書用漫畫描繪出:荷蘭人和日商濱田彌兵長達十二年的貿易糾紛;占據台灣北部的西班牙人與荷蘭人在政治、經濟、宗教上的相互角力;以及促成台灣首次華人移民潮的荷蘭東印度公司,是如何對待來台的華人勞工達成台灣農產大量出口,以及傳教士又是如何影響原住民……
精采目錄
【導讀】西洋人鍾情的貿易據點 吳密察
第一章 大航海時代 ——波濤洶湧的台灣海峽 第二章 荷蘭人與澎湖 第三章 安平追想曲 ——荷蘭時代的開始 第四章 濱田彌兵衛事件 第五章 荷蘭人「萬萬稅」 第六章 傳教與羅馬拼音文字 第七章 西班牙在台灣北部
【台灣歷史小百科】
‧「台灣」之名的由來 ‧ 古地圖上的台灣 ‧ 荷蘭人治台的重心 ‧ 牛皮騙地,真的嗎? ‧ 荷蘭人與小琉球的烏鬼洞 ‧ 荷蘭的聯合東印度公司 ‧ 新港文書 ‧歐洲人視野的拓展
【台灣歷史年表】台灣史年表:荷蘭時代

製作群簡介
總策劃/吳密察(台灣大學歷史系副教授、曾任行政院文建會副主委) 漫畫繪製/朱鴻琦(德摩創意多媒體股份有限公司負責人)、陳志偉(專業漫畫家) 劇本編寫/陳婉箐(報社編輯,寫作多本漫畫劇本) 英文版策劃/文魯彬(Robin J. Winkler,台灣蠻野心足生態協會理事長、博仲法律事務所[本國與外國法事務律師事務所]合夥律師) 英文審訂/翁佳音(中央研究院台灣史研究所助研究員) 賴慈芸(台灣師範大學翻譯研究所助理教授) 耿柏瑞(Brian A. Kennedy) 英文翻譯/白啟賢(Matthew Clarke)美國密西西比州Nissan公司日語翻譯員 英文翻譯/賴凱文(Kevin Lax),專業中英譯者 
期待一部淺顯易懂、均衡適中的台灣史/吳密察(本書總策劃,台灣大學歷史系副教授)
一部深入淺出、均衡適中的歷史書,必須建立在堅實豐富的研究基礎之上,而且也必須脫離長期以來政治因素過度干涉的思想偏執。
這部《認識台灣歷史》試圖跳開各種成見,並充分吸收晚近的研究成果,重新勾繪台灣史的圖像。但是,當工作開始之後所遇到的困難,卻遠比預期的多。這些困難,有些是來自於必須將生硬的學院派體裁之研究成果,轉變成生動、有趣之讀物(即「戲劇化」)的過程;有些則是因為傳統歷史家大多只根據文字資料重建歷史,而且也只以文字表述歷史,但一部漫畫版台灣史則必須將歷史「視覺化」。在「戲劇化」、「視覺化」的雙重要求下,就必須要兼顧「寫實」與「示意」。這的確是一項艱鉅的工作。
《認識台灣歷史》雖然以淺顯的形式敘述歷史,但其中蘊含著對台灣這塊我們生活的土地及人民深厚的關愛,對台灣「如何走過來」之歷史的溫情與反省,甚至也希望對台灣的歷史教育發出改革的訊息。希望這些用心都能因讀者的耐心,點點滴滴得到共鳴。那麼,做為這部《認識台灣歷史》的企劃、監修者,將會非常高興。
編輯室報告 老少咸宜的台灣歷史書
看漫畫學歷史,好看又印象深刻!《認識台灣歷史》中英對照版(十冊雙語漫畫和一冊英文版《台灣歷史小百科‧年表》),活潑生動、淺顯易讀,相信能帶領大家從歷史中得到樂趣,從樂趣中了解歷史。
這套簡明版的台灣歷史書,有編繪者的用心經營,請在翻閱時留意:
1. 本套書的陳述方式,以嘗試重現歷史、開放式思考為目標,力求做到: (1)中性用語,略微加入輕鬆鏡頭,增添閱讀趣味。 (2)事實陳述,盡量不做價值判斷,讓讀者在史實進行中有所體會。 (3)破除傳統偶像式迷思、揚善不隱惡,忠於可考證的史料。 (4)對於通俗爭議,不提供標準化答案,由讀者於各種說法中自行研判。
2. 目前台灣的居民(Taiwanese),可以大別為「華人(Chinese)」和「原住民(Indigenous People)」。 (1)「華人」包括二十世紀之前移入的福佬系、客家系,甚至二十世紀中期之後移入的「外省人」;一般常稱為「漢人(Han Chinese)」,本套書改稱「華人」。 (2)一九九四年政府回應「原住民」的「正名」要求,不再稱「山胞」,本套書改稱「原住民」;這是個泛稱,其中因為語言、文化、社會組織等等的個別差異,還可以歸類成好幾族。
3. 本套書英文譯音均採行「通用拼音」;如有另一種說法,例如鄭成功之父鄭芝龍譯音為「Jheng Jhihlong」,但他在國外文獻上多以「Nicolas Iquan Cheng」出現,便在第二冊首次出現時 ,以欄外註的方式註明供參考;例外情況為台灣各縣市名、當代人名等等,則參考內政部公布的地名譯寫原則、政府年鑑、國際慣例、學術常用字等等拼注方式。
4. 英文版《台灣歷史小百科‧年表》,將十冊漫畫的精采導讀、小百科、年表、常識問答都翻成了英文,獨立成書以饗海內外讀者。
套書特色介紹
1. 全部彩圖繪製,有活潑生動的圖像、淺顯易讀的文字,以圖像記憶認識台灣歷史,輕鬆學習歷史效率高。
2. 第一套中英對照的雙語漫畫台灣歷史書,看漫畫學歷史,又能學英文,實用價值高。
3. 最權威的台灣史專家擔綱策劃審訂及編輯顧問、實力堅強的漫畫家編繪,以及陣容整齊的外國譯者主筆翻譯。
4. 內文引用最新的研究成果,並採五大貼心讀者的編輯體例:
(1) [話說台灣歷史]:每冊附台大歷史系吳密察教授的精心導讀,輕鬆掌握全書重點與歷史全貌。 (2) [看漫畫學歷史]:漫畫活潑生動、中英雙語演出,帶領大家從歷史中得到樂趣,從樂趣中了解歷史。 (3) [台灣歷史小百科]:60則史實與趣聞兼顧的歷史小百科,增加台灣歷史常識。 (4) [台灣歷史年表]:每冊附台灣歷史大事年表,方便教學和複習。 (5) [台灣歷史常識問答]:100題激發思考的台灣歷史問答題,方便老師出題、同學相互問答,增加親子話題
讀者群介紹
1. 國小中高年級、中學生:認識台灣歷史、增進英文能力的最佳課外讀物 2. 中小學教師:教學上最佳輔助本土教材、英文教材 3. 學校圖書館:借閱率最高的必備好書 4. 外國友人:輕鬆認識台灣的第一本書 5. 所有新台灣人:了解台灣歷史必讀入門書、人人都用英文為外國人介紹台灣
|